| 
                   MARIA EUGENIA MONROY 
                  ( Bolívia  ) 
                    
                  Nasceu  em La Paz, em 1944.  
                    Publicou "Ensueño entre Sombras", 1967, livro com um único poema  espalhado em várias instâncias, sendo amor o tema central. 
                    
                    
                  TEXTO  EN ESPAÑOL  -  TEXTO EM PORTUGUÊS 
                    
                  
                  BEDREGAL,  Yolanda.  Antología de la poesía boliviana. La Paz: Editorial Los Amigos del Libro, 1977.  627 p. 
                  13,5x19 cm                                  Ex. bibl. Antonio Miranda  
                   
                     
                    LAPIDADA MI ESPERANZA 
                       
                      Lapidada mi esperanza 
                        en los días, 
                        un mundo de cristal 
                        sin universo 
                        en increíbles rondas 
                        y con exactos giros 
                        mantiene esta insondable feria 
                        de abismales trajines inhumanos. 
   
                        Madurez insensata 
                        cogida de repente 
                        en el huerto vital 
                        de la inocencia. 
   
                        Porque fuíste el recorte 
                        de toda geografía, 
                        ignoro de qué puertos 
                        no retorna el insomnio 
                        y rompe esta amalgama 
                        del hombre y su tristeza. 
                    
                  TEXTO EM PORTUGUÊS 
                  Tradução de ANTONIO  MIRANDA 
                    
                  LAPIDADA MINHA ESPERANÇA 
                     
                      Lapidada  minha esperança 
                        pelos dias, 
                        um mundo de cristal 
                        sem universo 
                        por incríveis rondas 
                        e com exatos giros 
                        mantém esta insondável feira 
                        de abismais tráfegos inumanos. 
   
                        Maturidade insensata 
                        colhida de repente 
                        no horto vital 
                        da inocência. 
   
                        Porque eras o recorte 
                        de toda geografia, 
                        ignoro de que portos 
                        no retorna a insônia 
                        e rompe esta amálgama 
                        do homem e sua tristeza. 
                    
                  * 
                   
                    VEJA e LEIA outros poetas da BOLÍVIA em nosso Portal: 
                  http://www.antoniomiranda.com.br/Iberoamerica/bolivia/bolivia.html  
                    
                  Página publicada em junho de 2022. 
                
  |